Paul Mauffray: Hudba k opere Maria Theresia má logiku, je pochopiteľná a prístupná

30.09.2012 16:51

 

Na javisko Opery SND prichádza svetová premiéra opery súčasného rakúskeho skladateľa Rolanda Baumgartnera Maria Theresia. V rozhovore pre Opera Slovakia vám toto dielo priblíži mladý americký dirigent Paul Mauffray, ktorý ho pre našu prvú opernú scénu hudobne naštudoval, Premiéry sú naplánované na 11. a 14. októbra 2012. Prvá premiéra sa uskutoční v Historickej budove SND a druhá v rámci festivalu Armel v maďarskom Szegede.
 


Paul Mauffray, americký dirigent


 

Ste dirigentom svetovej premiéry Maria Theresia, ako to vnímate?

Svetová premiéra je výzva.

Je to veľmi zaujímavý projekt. Celkovo robiť svetovú premiéru je veľmi zaujímavé, pretože nikto nevie, ako to všetko dopadne. Je to tak z jednoduchého dôvodu. Každé nové dielo je nepoznané a nikto ho predtým nepočul. Hudba novej opery je neprebádaná, všetci ju spoznávame. Je to také dobrodružstvo a ja sa pri tom cítim ako Krištof Kolumbus, pretože v tejto chvíli som prvý človek na svete, ktorý objavuje, báda a dáva podobu umeleckému dielu.


 

Aká je hudba Marie Theresie?

Hudba k opere Maria Theresia má zmysel, má svoju logiku, je pochopiteľná a prístupná. Sám skladateľ ju nazval ako neoromantická opera a tým vyjadril, že je to moderná opera s viditeľnými prvkami opery obdobia romantizmu. Niektorí, ktorí toto dielo v prípravnej fáze počuli majú názor, že je to niečo na hranici opery a muzikálu, ale ja som si tým nie až taký istý. To, že sa v tejto opere občas nachádzajú ľahšie melódie ešte neznamená, že to smeruje k muzikálu. Myslím si, že opera Maria Theresia má veľmi málo spoločného s muzikálom. Mnohí autori používali svojské postupy. Počul som operu Krútňava a v nej ľudové motívy. To však neznamená, že je to ľahšia hudba. Krútňava je skutočne náročné a kvalitné operné dielo. To isté je aj Janáček, napríklad v opere Příhody lišky Bystroušky sú veľmi komplikované harmónie, ale občas aj ľudové motívy.

Skladateľ tejto opery síce napísal mnoho muzikálov, baletov a samozrejme filmovú hudbu a s týmto si ho ľudia spájajú. Preto chcú hľadať v jeho hudbe muzikál alebo filmovú hudbu. Mne sa napríklad nepáči hudba, kde je úplne všetko moderné a poslucháč nemôže pochopiť, čo chcel skladateľ vyjadriť. Poslucháč musí dostať emóciu, ktorú vie okamžite identifikovať. Sú skladatelia, ktorí skladajú intelektuálnu hudbu, nad ktorou treba premýšľať a tí ostatní píšu emocionálnu hudbu.


 

Keď ste počuli operu Maria Theresia prvýkrát, aké to vo vás vyvolávalo emócie?

To je ťažké povedať, ale bola to dlhá cesta k hlbšiemu spoznávaniu jej hudby. Niektoré veci sa mi vykresľovali až neskôr. Keď som prišiel pred orchester a začali sme skúšať, naskakovali mi zimomriavky, pretože orchester mnohé moje pocity umocnil a to znova viedlo k ďalším pocitom a emóciám, ktoré mi nanovo vytvárali obraz o tomto diele. Keď robíte svetovú premiéru diela, nie je žiadna šanca si ho niekde vypočuť, nájsť na internete a pod. Musíte to vytvoriť. Ja zaručujem, že aj diváci zažijú podobné nádherné emócie a silný dojem z hudby, ako zažívam pri tejto opere aj ja.


 

Počas aranžovaných skúšok prichádza aj prvá vizuálna podoba novej opery. Menia sa vaše dojmy aj počas tejto fázy prípravy opery?
 

Samozrejme, tie pocity sa menia stále, je to prirodzené, pretože opera je živé divadlo, je to žáner, kde máme rôznych interpretov a s tým súvisia aj mnohé iné veci. Ja ako dirigent musím ku každému interpretovi pristupovať individuálne, napríklad tempovo, alebo výrazovo s rôznymi emóciami. Každý spevák má svoju predstavu, svoj štýl, poňatie aj vnútorné tempo, ktoré cíti. Keďže sú rôzne spevácke alternácie, dielo dostáva rôzne skombinované podoby a to je veľmi zaujímavé a jedinečné. Tu sa musím prispôsobiť konkrétnej situácii na javisku. Okolnosti menia charakter a tempo hudby.

V partitúre je jedno miesto, kde nie sú na troch stranách vôbec uvedené zmeny tempa. Teoreticky by sa to dalo hrať pravidelne, ako podľa metronómu, ale práve tým, že máme rôznych spevákov, toto miesto si vytvorí svoje jedinečné tempo so všetkými miernymi zmenami, aby bolo cítiť, že hudba má svoj charakter. Ak by sme sa striktne držali partitúry, bola by to nuda.


 

Ako vás zaujala téma a libreto opery?

Fakt, že v tej dobe akceptovali ženu na tróne bol výraznou zmenou nielen pre Rakúsko-Uhorsko, ale aj pre celú Európu. Mňa táto téma veľmi zaujala a som rád, že vzniklo niečo typické pre oblasť v ktorej leží aj Slovensko. Téma sa týka rakúsko-uhorskej monarchie, korunovácie Márie Terézie v Bratislave (vo vtedajšom Pressburgu), priamo v Dóme sv. Martina. Niečo sa odohráva aj vo viedenskom Hofburgu, ktorý je necelú hodinu cesty od Bratislavy. Tieto miesta dobre poznám, aj kostol sv. Augustína vo Viedni, kde sa v našej opere odohráva jedna scéna. Dokonca som minulý víkend sedel v Rosengarten a potom som dirigoval scénu, ktorá sa odohráva práve tam. Bolo fascinujúce cítiť, ako história vyžaruje z tohto miesta a následne mať možnosť preniesť ju do umeleckej podoby.


 

Aké je zloženie nástrojov v orchestri?

Zloženie je klasické, akurát v jednej scéne používame spinet ako dobový nástroj z roku približne 1713, na ktorom hrá mladá Mária Terézia.


 

Ako by ste stručne charakterizovali spevácke party, alebo jednotlivé postavy v opere Maria Theresia?

Opera je napísaná skutočne pre rozmanité hlasy. Je tam veľký hlasový rozsah, kedy napr. Cisár Karl VI. spieva dolné es, čo je pomerne nízky tón a naopak máme minimálne tri postavy s vysokým C . Je tam Španiel, ktorý spieva španielsky a má bravúrnu áriu doprevádzanú veľmi rytmickým orchestrom. Spieva samozrejme vysoké C, pri ktorom robíme ritenuto a mne to pripomína atmosféru okolo Di quella pira z Vedriho Trubadúra, je to vzrušujúce. Najnáročnejší part má Mária Terézia. Celkovo je v opere veľké množstvo sólových postáv, hlavných aj vedľajších, a samozrejme kompletný veľký operný zbor.


 

Máte svoje obľúbené miesto v tejto opere?

Jedno z mojich najobľúbenejších miest je v treťom dejstve po smrti cisára Karla VI, otca Márie Terézie. Tu príde chvíľa, kedy majú všetci obavy, či ho Mária Terézia môže naozaj nasledovať a stať sa cisárovnou. Všetci spievajú o tom, že Európa má obavy, že na to nie je pripravená. Ona tomuto tlaku musí čeliť a hovorí, že vládnuť je jej povinnosť. Je to veľmi silná scéna a hudba tu nádherne vyjadruje silu jej osobnosti.


 

V akom jazyku je napísaná opera?

Hlavný jazyk opery je nemčina, ale nájdete tam aj iné jazyky ako napríklad latinčinu, taliančinu, španielčinu, ale aj francúzštinu. Súvisí to s politickou a náboženskou témou opery. Je tam nádherná Ave Maria, Sanctus a veľkolepý rytmický záver korunovácie, keď všetci spievajú „Vivat domina et...“ V opere bude aj ďalší zo silných obrazov, vojnový balet umocnený veľkolepým zborovým Miserere.


 

Ďakujem za rozhovor.

 

 

 

 

www.snd.sk

 

 

Pripravil: Ľudovít Vongrej / Bratislava / 30. septembra 2012              

článok zaradený do Rozhovory

 

 

Diskusná téma: Paul Mauffray: Hudba k opere Maria Theresia má logiku, je pochopiteľná a prístupná

Neboli nájdené žiadne príspevky.

Pridať nový príspevok

                 

 

 

Kontakt

Ľudovít Vongrej - šéfredaktor redakcia@operaslovakia.sk